02.04.2002 НовостиЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ПОМногообразие средств автоматического перевода отнюдь не исчерпывается системами классов MT (доступные по цене программы типа развиваемого в течение 10 лет отечественного ПроМТа) и TM (дорогие пакеты вроде совершенствуемого более 17 лет зарубежного Trados’а), подробно рассмотренными в статье Натальи Шаховой “Trados ступил на российскую землю” (PC Week/RE, № 6/2002, с. 27). Юрий Зеленков: “Retrans Vista позволяет не только аккумулировать собственный переводческий опыт, но и передавать его другим”8 ноября 2001 г. в отечественном “Реестре программ для ЭВМ” было зарегистрировано свидетельство Роспатента (Российское агентство по патентам и товарным знакам) за № 2001611485 о том, что правообладателем системы фразеологического машинного перевода Retrans Vista является ООО “Виста Текнолоджиз”. А 6 марта 2002 г. на ...
читать далее.