Уважаемые партнеры! Приглашаем принять участие в акции «Сделай Новый год ярче!». Вас ждет двойной бонус за закупку телевизоров Digma, Hyundai, Starwind. Период действия акции: 01.12 — 31.12.25 г. Условия акции: — Бонус до 5% начисляется за закупку любых телевизоров Digma, Hyundai, Starwind на ...
До конца 2025 года на всё оборудование BIXOLON со склада PROWAY действуют эксклюзивные цены! Рекомендуем обратить внимание на модели: • SLP-DX220DG – Компактный принтер прямой термопечати для курьеров и мобильной торговли. Разрешение печати: 203 dpi Скорость печати: 152 мм/с Интерфейс ...
Уважаемые партнеры! Компания Treolan приглашает партнеров к участию в акции на программные решения вендора МТС Линк. Достигайте целевых показателей продаж и выигрывайте технологичные призы от компании Treolan! Для участия в программе необходимо зарегистрироваться
Уважаемые партнеры! Treolan предлагает вам принять участие в программе по продукции OpenYard! Совершая покупку продукции OpenYard в Treolan, вы можете получить подарочные сертификаты федеральных сетей на ваш выбор. Для участия в программе необходимо зарегистрироваться
Получи бонус в размере 10% от закупки акционных товаров A4Tech (см. табл.1 на сайте). Чтобы получить бонус, необходимо выполнить условия программы, а также зарегистрироваться, указав свои данные: ФИО, наименование компании, код клиента. Бонусы будут начислены в течение месяца после ...
СЕРВИСЫМосковское представительство Интернет-компании Lycos Europe (www.lycos.ru) и петербургская фирма ПРОМТ (www.promt.ru), разработчик технологий машинного перевода, объявили о запуске нового сервиса - онлайн-переводчика http://translate.lycos.ru. В сервисе (он позволяет переводить с русского языка на английский, немецкий, французский и обратно) использована технология WebView компании ПРОМТ, сохраняющая все нюансы исходного форматирования.Услуга реализована на базе открытого несколько лет назад сайта www.translate.ru, причем поддержка виртуального сервера, где осуществляется перевод, полностью обеспечивается петербуржцами. Данный проект стал уже третьим по счету на порталах Lycos Europe. Ранее подобные сервисы были организованы на испанском (www.lycos.es) и немецком (www.lycos.de) сайтах. Эти проекты осуществлены французской компанией Softissimo под торговой маркой Reverso на основе все той же технологии компании ПРОМТ.К сожалению, эта технология не всегда обеспечивает взаимно-однозначное соответствие переводимых текстов. Если зайти в раздел “Переводчик” сайта www.lycos.ru, то во входном окне этого раздела можно увидеть фразу “Введите текст для перевода”. Результат русско-английской онлайн-трансляции этой простейшей фразы выглядит так: “Enter the text for translation”. А вот плоды обратной (англо-русской) операции: “Войдите в текст для перевода”. Почувствовали разницу? Русско-немецкий и обратный немецко-русский перевод стартового предложения, дают соответственно ... читать далее.