До 6 мая закупайте мониторы бренда ACER и получайте бонус до 5%*! *За подробной информацией по условиям данной программы необходимо связаться с менеджером компании АБСОЛЮТ
Уважаемые партнёры! Приглашаем принять участие в маркетинговой акции и получить бонус 5% за закупку компьютерной периферии брендов Acer, A4Tech Bloody, DIGMA, Оклик. Участвующие товары: мониторы, наушники с микрофоном, web-камеры, клавиатуры, мыши, коврики, разветвители, рюкзаки для ноутбука ...
Покупайте продукцию Systeme electric, участвующую в акции, и получайте кешбэк 5%. Чтобы получить кешбэк, необходимо выполнить условия программы, а также зарегистрироваться, указав свои данные: ФИО, компания, код клиента. Внимание! Бюджет программы ограничен, акция может быть закончена раньше ...
Уважаемые партнёры! Мы запускаем специальное предложение — снижение цен на ручные сканеры штрих-кода Datalogic Gryphon GD4520! Сканеры Datalogic GD4520 обеспечивают исключительную производительность благодаря передовому мегапиксельному датчику с белой подсветкой. Характеристики: • Тип сканера ...
Период: с 1 января по 30 июня 2026 г. (возможна досрочная остановка акции при исчерпании складских запасов). Участники программы: все партнёры OCS. За каждый проданный сервер партнёры получают фирменный набор брендированной одежды и аксессуаров NERPA Wear Pack — чтобы вы могли закрывать ...
Компания PROMT провела онлайн-презентацию обновленной линейки продуктов — 21-го поколения решений для автоматизированного перевода текстов, документов и сайтов для корпоративных пользователей. Специалисты компании рассказали о преимуществах и уникальных технологиях PROMT. На презентации представили клиент-серверное решение PROMT Neural Translation Server, а также десктопную программу PROMT Professional Neural. В основе продуктов — уникальная гибридная технология PROMT Neural, сочетающая нейросетевой подход (NMT) и подход на основе правил (RBMT). Руководитель отдела разработки систем машинного перевода PROMT Александр Молчанов отметил, что такая технология позволяет добиться высокоточного перевода: результат в большинстве случаев не требует редактирования и практически неотличим от перевода, выполненного человеком. «Добиться высокого качества машинного перевода можно благодаря способности нейросетевой модели обучаться на ранее сделанных переводах. Наши системы сначала формируют основной „словарный запас“, обучаясь на общеупотребимых данных, а затем „запоминают“ узкие термины, обучаясь на контенте заказчика». Кроме того, корпоративные решения 21-й версии получили инструменты настройки на глоссариях для контроля терминологии. «Любой пользователь может задать конкретному слову или словосочетанию определенный перевод — именно этот перевод будет отображаться в результате», — пояснил Александр Молчанов. Настройка оснащена простым интерфейсом, что удобно для конечного пользователя ... читать далее.
Мы используем cookie-файлы, возможности LiveInternet, Яндекс.Метрики и SberAds для наилучшего представления нашего сайта в соответствии с Политикой обработки персональных данных. Если Вы согласны с этим, пожалуйста, нажмите кнопку «Принять». Продолжая пользоваться сайтом, Вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании сайтом cookie-файлов, LiveInternet, Яндекс.Метрики и SberAds, и согласны с Политикой обработки персональных данных.