15.11.2005 Мнения РЕЦЕНЗИИ Слепов Н. Н. Англо-русский толковый словарь сокращений в области связи, компьютерных и информационных технологий. М.: Радио и связь, 2005. - 800 с.У каждого человека свои слабости. Одна из моих - компьютерные словари. Одиннадцатого ноября исполнилось 14 лет с того дня, как я начал писать свой "Англо-русский толковый словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию". С моим постоянным соавтором Л. А. Теплицким мы практически подготовили уже пятое его издание, но давно стало понятно, что конца и края этой работе не видно. Тем не менее я с интересом изучаю публикации своих немногочисленных коллег - составителей компьютерных словарей, стараясь оценивать их как можно более объективно. Удивительно, насколько в России узок круг высоких профессионалов в любой из областей, какую ни коснись. Реальное соревнование за лидерство идет между двумя-тремя людьми. Весной нынешнего года умер Леонид Невдяев, автор замечательных словарей по телекоммуникациям и связи. Конечно, свято место пусто не бывает, но чтобы выросла достойная замена, часто должны пройти многие и многие годы.Но вернемся от "горестных замет" к рецензируемой книге. Я держу в руках третье издание словаря Н. Н. Слепова. Первые два выходили в 1996 и 1999 гг. Словарь содержит расшифровку и русский перевод 35 000 сокращений, а также, что не менее интересно, приводит 5100 русскоязычных сокращений из области ИТ. По сравнению со вторым изданием третье существенно переработано: добавлено ...
читать далее.