18.06.2002 НовостиПЕРВЫЙ ВЗГЛЯДВ то время как специализированные электронные карманные переводчики все больше уподобляются универсальным органайзерам (см., например, заметку “Partner v6 - не только голосовой переводчик”, PC Week/RE, № 5/2002, с. 10), ручные универсальные органайзеры (КПК) все увереннее претендуют на роль недорогих электронных “толмачей”, способных существенно потеснить “немобильные” печатные словари.Тестовая лаборатория “СК Пресс” испытала самый “легкий” программный продукт семейства MultiLex for Palm, представляющий собой англо-русско-английский словарь (составитель - О. Ахманова), функционирующий в среде Palm OS 3.1 и выше и разработанный компанией Paragon Software (www.penreader.com/ru), отделение Smart Handheld Devices Division) с использованием оригинальной оболочки “СловоЕд” 4.01 и словарных баз ЗАО “МедиаЛингва” (www.medialingua.ru) - владельца торговых марок MultiLex/“МультиЛекс” (www.multilex.ru/palmos.html) и разработчика семейства словарей для платформы Windows. Приложение MultiLex делит экран Palm’а на четыре логические частиИспытания проводились с помощью простенького КПК Palm IIIe с 2 Мб памяти, работающего под управлением Palm OS v 3.1.1 c русификатором PiLoc v 2.20. Сразу же отметим, что для испытаний применялся не “пустой” КПК Palm IIIe, приобретенный исключительно для тестовых целей, а рабочее устройство, более полутора лет интенсивно используемое по своему прямому назначению и содержащее свыше тысячи адресов, заметок, “напоминалок” и т. д.Месячная ...
читать далее.