07.10.2003 НовостиВ азиатских языках и языках стран Океании слово "kobo" имеет разные смыслы. В одних оно означает монету, в других - деньги. Но наилучшим образом смысл слова "kobo", которое легло в основу названия нового Интернет-проекта, интерпретирует японский фольклор - так, по крайней мере, считают авторы этого проекта. По одной из японских легенд, когда-то высоко в горах, на холме Кoбo, рос каштан, плоды которого служили чуть ли не единственным источником пищи для местных жителей. Но однажды холм так возвысился над землей, что только несколько человек смогли взобраться на него и собрать каштаны. И вот как-то мимо этого селения проходил монах. Увидев грустные лица людей, он расспросил их о причинах печали. Священник пообещал, что на следующий год всем достанутся каштаны и больше не будет голодных. И действительно, на другой год несобранные каштаны скатились с холма и проросли, дав обильный урожай и накормив все селение. С тех пор каштаны в этой местности называют kobo, а в честь священника появился святой Кoбo, которому молятся, когда хотят получить хороший урожай.Согласно представлениям администрации компании iKobo, предлагаемое одноименное решение призвано, подобно монаху из этой легенды, помочь людям в очень сложном финансовом вопросе.Как утверждают создатели iKobo, их детище обеспечивает финансовое обслуживание всех желающих из 170 стран, но делает это гораздо быстрее, дешевле и эффективнее, чем это было до нее. Еще бы - ведь компания имеет прямой договор с Visa ...
читать далее.