01.11.2010 МненияТерминология является проблемой для любой развивающейся отрасли, и для ИТ она особенно актуальна, поскольку тут новые понятия (а значит и термины) появляются пугающими порой темпами. Но все же, надо сказать, что особых трудностей с ИТ-терминологией не возникает: рынок довольно быстро приходит к негласным соглашениями, формирующимся обычно методом естественного отбора. Сфера систем электронного документооборота (СЭД) и управления корпоративным контентом (ECM) в этом плане является заметным исключением: терминологические споры тут носят перманентный характер, и, что самое главное, — без особых результатов. Порой создается впечатление, что участников рынка вполне устраивает ситуация понятийной неопределенности, которая позволяет трактовать те или иные понятия в самом широком диапазоне, каждый раз подразумевая под ними нужное в данный момент содержание. Самый простой пример — это само понятие СЭД. Двусмысленность термина заключается в том, что из него (и более развернутого определения) не очень понятно, о чем идет речь: об управлении электронными документами или об электронном управлении документами. Практическая суть вопроса заключается в том, что за словами о “внедрении СЭД” очень часто скрывается создание ИТ-системы учета все тех же бумажных документов (в электронном виде реализованы лишь учетные карточки документов). Почему же российская терминология СЭД/ECM так сложно формируется по сравнению с остальными предметными ИТ-направлениями? У меня есть ...
читать далее.