В период акции закупай новый ассортимент Defender и получай кешбэк 5% от суммы закупки нового ассортимента. Новым считается ассортимент, который участник акции не покупал в течение 2026 г., т.е. в период с 01.01.2026 по 31.05.2026. Чтобы стать участником маркетинговой программы, необходимо ...
InFocus запускает партнерскую программу по популярным проекторам в период с 15 мая по 15 июня 2026 года. На ряд ключевых моделей серий Genesis III и Genesis IV при покупке в компании AUVIX и у дистрибуторов Мерлион, Треолан, Partners Group действуют специальные цены и выгодные предложения. Модели ...
Уважаемые партнеры! Приглашаем вас принять участие в маркетинговой акции «Жаркие бонусы». Закупайте ноутбуки, неттопы и моноблоки DIGMA и DIGMA PRO в период действия акции и получите бонус 15 000 руб. за каждый 1 000 000 руб. отгрузок. Период действия акции: 1 мая – 30 июня 2026 г. Полное ...
До 6 мая закупайте мониторы бренда ACER и получайте бонус до 5%*! *За подробной информацией по условиям данной программы необходимо связаться с менеджером компании АБСОЛЮТ
Уважаемые партнёры! Приглашаем принять участие в маркетинговой акции и получить бонус 5% за закупку компьютерной периферии брендов Acer, A4Tech Bloody, DIGMA, Оклик. Участвующие товары: мониторы, наушники с микрофоном, web-камеры, клавиатуры, мыши, коврики, разветвители, рюкзаки для ноутбука ...
Идея автоматизированного перевода возникла почти сразу после появления ЭВМ. Несмотря на то, что первые эксперименты с машинным переводом проводились еще в середине 1950-х, потребовалось около тридцати лет, чтобы технологии стали неотъемлемым элементом рабочего процесса рядовых переводчиков. До появления персональных компьютеров труд переводчиков был полностью ручным: основными инструментами служили бумажные словари, самодельные глоссарии, ручка и блокнот. Автоматизированный перевод В начале 1980-х, с появлением персональных компьютеров, переводчики начали получать и отправлять материалы по электронной почте — контент стал цифровым. Именно этот момент можно считать отправной точкой в истории развития автоматизированного перевода. Каждый современный переводчик знает, что автоматизированный перевод предполагает набор технологических инструментов: память переводов, машинный перевод, программы для управления терминологией, программы конкорданса и др. Потребовалось немало времени, прежде чем сформировался этот комплекс, который продолжает дополняться и сейчас — появляются более совершенные системы, отвечающие новым отраслевым требованиям. Однако системы машинного перевода и память переводов остаются основными элементами. Перевод из машины Началом истории машинного перевода можно считать «Джорджтаунский эксперимент», который состоялся в 1954 г. в Нью-Йорке. Участники перевели более 60 предложений с русского языка на английский с помощью мейнфрейма. Несмотря на то, что система была ... читать далее.
Мы используем cookie-файлы, возможности LiveInternet, Яндекс.Метрики и SberAds для наилучшего представления нашего сайта в соответствии с Политикой обработки персональных данных. Если Вы согласны с этим, пожалуйста, нажмите кнопку «Принять». Продолжая пользоваться сайтом, Вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании сайтом cookie-файлов, LiveInternet, Яндекс.Метрики и SberAds, и согласны с Политикой обработки персональных данных.