Уважаемые партнеры! Приглашаем принять участие в акции «Бонусы под елкой!». Спешите получить бонус до 6% за закупку периферии Acer. Новым партнерам предусмотрен дополнительный бонус. В акции принимают участие: клавиатуры, мыши, коврики, наушники, презентеры, рюкзаки и сумки для ноутбука. Период ...
Уважаемые партнеры! Treolan предлагает вам принять участие в программе по телефонам Fanvil. Совершая закупку телефонов Fanvil в Treolan, вы можете получить подарочные карты федеральных сетей на ваш выбор. Для участия в программе необходимо зарегистрироваться
1 дилер, максимально увеличивший закупки продукции Бастион в период проведения акции в процентном соотношении к предыдущему периоду*, но не менее 2 000 000 руб., получит бонус 160 000 руб. 6 дилеров, максимально увеличившие закупки продукции Бастион в период проведения акции в процентном ...
Уважаемые партнеры! Приглашаем принять участие в маркетинговой акции! В период с 20.10 по 20.11.25 г. закупайте СВЧ и мини-печи Hyundai, Vitek и STARWIND и получите бонус до 400 руб. за каждую приобретенную позицию. - Минимальная сумма заказа – 100 единиц товара (любые позиции). - ...
Уважаемые партнеры! Спешим поделиться отличной новостью: мы запускаем акцию на популярное оборудование Newland, которое уже доступно прямо с нашего склада! Это прекрасная возможность оперативно обновить ваш парк техники и получить дополнительные преимущества. В рамках специального предложения мы ...
Идея автоматизированного перевода возникла почти сразу после появления ЭВМ. Несмотря на то, что первые эксперименты с машинным переводом проводились еще в середине 1950-х, потребовалось около тридцати лет, чтобы технологии стали неотъемлемым элементом рабочего процесса рядовых переводчиков. До появления персональных компьютеров труд переводчиков был полностью ручным: основными инструментами служили бумажные словари, самодельные глоссарии, ручка и блокнот. Автоматизированный перевод В начале 1980-х, с появлением персональных компьютеров, переводчики начали получать и отправлять материалы по электронной почте — контент стал цифровым. Именно этот момент можно считать отправной точкой в истории развития автоматизированного перевода. Каждый современный переводчик знает, что автоматизированный перевод предполагает набор технологических инструментов: память переводов, машинный перевод, программы для управления терминологией, программы конкорданса и др. Потребовалось немало времени, прежде чем сформировался этот комплекс, который продолжает дополняться и сейчас — появляются более совершенные системы, отвечающие новым отраслевым требованиям. Однако системы машинного перевода и память переводов остаются основными элементами. Перевод из машины Началом истории машинного перевода можно считать «Джорджтаунский эксперимент», который состоялся в 1954 г. в Нью-Йорке. Участники перевели более 60 предложений с русского языка на английский с помощью мейнфрейма. Несмотря на то, что система была ... читать далее.