20.05.1997 ИТ-рынок, ИТ-бизнес В наш электронный век фирма Berlitz выучила современный язык. Она направила свой переводческий опыт в сферу локализации ПО, которая приносит уже более пятой части годового дохода При слове "Berlitz" вы тут же вспоминаете пособие по переводу, не правда ли? За 118 лет работы в этом бизнесе вполне можно заслужить такую популярность. А в наши дни Berlitz выучила новый язык, алфавит которого состоит из нулей и единиц. Фирма Berlitz International (Пристаун, шт. Нью-Джерси) стала лидером стремительно растущего рынка (объем - 1,7 млрд. долл.) перевода прикладного ПО и мультимедийных продуктов на разные языки и связанных с этим услуг. В компании это направление развивается быстрее остальных и в 1996 г. принесло более пятой части от общей прибыли в 366 млн. долл. Наступление Berlitz на рынок ПО наглядно демонстрирует, что в информационный век даже перед самыми старыми и консервативными компаниями открываются новые возможности. В компании Роберта Мински программный продукт могут перевести сразу на несколько языков Прорыв Berlitz в техническом направлении произошел благодаря тому, что в 1991 г. японская компания Fukutake Publishing, занимающаяся изданием учебной литературы, начала инвестировать эту фирму. Fukutake (впоследствии переименованная в корпорацию Benessee) помогла увеличить популярность торговой марки Berlitz и изменить профиль фирмы с помощью современных технологий. В то же время производители ПО начали осознавать, что их продукты должны ...
читать далее.